TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1987-10-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- thrust management mode
1, fiche 1, Anglais, thrust%20management%20mode
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- TM mode 1, fiche 1, Anglais, TM%20mode
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mode de gestion de poussée
1, fiche 1, Français, mode%20de%20gestion%20de%20pouss%C3%A9e
nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mode TM 2, fiche 1, Français, mode%20TM
nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Termes uniformisés par le CUTA Opérations aériennes. 3, fiche 1, Français, - mode%20de%20gestion%20de%20pouss%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-09-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Homeopathy
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- homeopathic practitioner
1, fiche 2, Anglais, homeopathic%20practitioner
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- doctor of homeopathy 1, fiche 2, Anglais, doctor%20of%20homeopathy
correct
- doctor of homeopathic therapeutics 1, fiche 2, Anglais, doctor%20of%20homeopathic%20therapeutics
correct
- homeopathic physician 1, fiche 2, Anglais, homeopathic%20physician
correct
- homeopath 1, fiche 2, Anglais, homeopath
correct
- homeopathist 1, fiche 2, Anglais, homeopathist
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), official occupational titles in Group 3232 - Midwives and Practitioners of Natural Healing. 2, fiche 2, Anglais, - homeopathic%20practitioner
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Homéopathie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- docteur en thérapie homéopathique
1, fiche 2, Français, docteur%20en%20th%C3%A9rapie%20hom%C3%A9opathique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- docteure en thérapie homéopathique 1, fiche 2, Français, docteure%20en%20th%C3%A9rapie%20hom%C3%A9opathique
correct, nom féminin
- médecin homéopathe 1, fiche 2, Français, m%C3%A9decin%20hom%C3%A9opathe
correct, nom masculin et féminin
- praticien en homéopathie 1, fiche 2, Français, praticien%20en%20hom%C3%A9opathie
correct, nom masculin
- praticienne en homéopathie 1, fiche 2, Français, praticienne%20en%20hom%C3%A9opathie
correct, nom féminin
- homéopathe 1, fiche 2, Français, hom%C3%A9opathe
correct, nom masculin et féminin
- docteur en homéopathie 1, fiche 2, Français, docteur%20en%20hom%C3%A9opathie
correct, nom masculin
- docteure en homéopathie 1, fiche 2, Français, docteure%20en%20hom%C3%A9opathie
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 3232 - Sages-femmes/maïeuticiens et praticiens/praticiennes des médecines douces. 2, fiche 2, Français, - docteur%20en%20th%C3%A9rapie%20hom%C3%A9opathique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Homeopatía
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- médico homeópata
1, fiche 2, Espagnol, m%C3%A9dico%20home%C3%B3pata
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- médica homeópata 1, fiche 2, Espagnol, m%C3%A9dica%20home%C3%B3pata
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Especialista en homeopatía. 1, fiche 2, Espagnol, - m%C3%A9dico%20home%C3%B3pata
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-08-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National and International Economics
- Economic Doctrines, Systems and Policies
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- theory of distribution
1, fiche 3, Anglais, theory%20of%20distribution
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- distribution theory 2, fiche 3, Anglais, distribution%20theory
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The theory of distribution deals with the way in which a society's product is distributed among the members of that society. It involves three distinguishable sets of questions. First, how is the national income distributed among persons? ... Second, what determines the prices of the factors of production? ... Third, how is the national income distributed proportionally among the factors of production? 3, fiche 3, Anglais, - theory%20of%20distribution
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Doctrines, systèmes et politiques économiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- théorie de la répartition
1, fiche 3, Français, th%C3%A9orie%20de%20la%20r%C3%A9partition
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La théorie de la répartition exige que l'on parte de l'idée que l'ensemble des revenus octroyés en un laps de temps donné [...] est un tout chiffrable, le revenu global. Ce revenu global est considéré comme «réparti» entre tous les citoyens qui, à un titre quelconque, perçoivent de l'argent pendant ce temps donné. 2, fiche 3, Français, - th%C3%A9orie%20de%20la%20r%C3%A9partition
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
- Doctrinas, políticas y sistemas económicos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- teoría de la distribución
1, fiche 3, Espagnol, teor%C3%ADa%20de%20la%20distribuci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Rama de la economía que se refiere a la explicación de cómo se determinan los precios de los factores de producción (tierra, trabajo y capital) por lo tanto los ingresos que cada uno de ellos recibe. Intenta explicar la forma en que el flujo total de bienes (bien económico) y servicios disponibles para consumo se distribuyen entre la población en una economía. 1, fiche 3, Espagnol, - teor%C3%ADa%20de%20la%20distribuci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-06-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Operations (Air Forces)
- Military Training
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- event
1, fiche 4, Anglais, event
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In lessons learned, an action or measure relating to operations, training or experimentation. 1, fiche 4, Anglais, - event
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
event: designation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel. 2, fiche 4, Anglais, - event
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Opérations (Forces aériennes)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- événement
1, fiche 4, Français, %C3%A9v%C3%A9nement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte des leçons retenues, action ou mesure liée aux opérations, à l'instruction ou à l'expérimentation. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9v%C3%A9nement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
événement : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 2, fiche 4, Français, - %C3%A9v%C3%A9nement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- inrun track
1, fiche 5, Anglais, inrun%20track
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Parallel groves on the inrun of a ski jumping hill. 2, fiche 5, Anglais, - inrun%20track
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 5, La vedette principale, Français
- trace sur la piste d'élan
1, fiche 5, Français, trace%20sur%20la%20piste%20d%27%C3%A9lan
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Stries parallèles formées par le passage à répétition des sauteurs sur la piste d'élan du tremplin de saut à ski. 2, fiche 5, Français, - trace%20sur%20la%20piste%20d%27%C3%A9lan
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-10-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Air Navigation Aids
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- radio indication
1, fiche 6, Anglais, radio%20indication
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- radio display 1, fiche 6, Anglais, radio%20display
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
radio display (NAVAID). 2, fiche 6, Anglais, - radio%20indication
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 6, La vedette principale, Français
- indication de radionavigation
1, fiche 6, Français, indication%20de%20radionavigation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 6, Français, - indication%20de%20radionavigation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-10-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Corporate Management (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- business development officer
1, fiche 7, Anglais, business%20development%20officer
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- agent d'expansion des entreprises
1, fiche 7, Français, agent%20d%27expansion%20des%20entreprises
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- agente d'expansion des entreprises 1, fiche 7, Français, agente%20d%27expansion%20des%20entreprises
correct, nom féminin
- agent de développement des entreprises 1, fiche 7, Français, agent%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20entreprises
correct, nom masculin
- agente de développement des entreprises 1, fiche 7, Français, agente%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20entreprises
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-12-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Courts
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Supreme Court of the United States
1, fiche 8, Anglais, Supreme%20Court%20of%20the%20United%20States
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- SCOTUS 1, fiche 8, Anglais, SCOTUS
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Supreme Court 2, fiche 8, Anglais, Supreme%20Court
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Supreme Court of the United States, located in Washington, D.C., is the highest court (see Supreme Court) in the United States; that is, it has ultimate judicial authority within the United States to interpret and decide questions of federal law. It is head of the judicial branch of the United States Government. The other two branches of the United States Government are the executive branch and the legislative branch. The Supreme Court is sometimes known by the acronym SCOTUS. 1, fiche 8, Anglais, - Supreme%20Court%20of%20the%20United%20States
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- United States Supreme Court
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Tribunaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Supreme Court of the United States
1, fiche 8, Français, Supreme%20Court%20of%20the%20United%20States
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SCOTUS 1, fiche 8, Français, SCOTUS
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Supreme Court 1, fiche 8, Français, Supreme%20Court
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
C'est ici que l'instance judiciaire joue un grand rôle. Les Américains perçoivent les tribunaux comme les gardiens ultimes de leurs droits et de leurs libertés. La constitution préserve d'ailleurs l'indépendance du pouvoir judiciaire en prévoyant la nomination à vie des juges de la Cour suprême (Supreme Court). La sélection des juges de ce tribunal par le président est donc extrêmement importante. Elle fait l'objet d'une approbation par le Sénat, qui peut interroger le candidat et rejeter sa nomination. La Cour suprême est la seule à être créée par la constitution. Ses pouvoirs y sont d'ailleurs définis. 1, fiche 8, Français, - Supreme%20Court%20of%20the%20United%20States
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Cour suprême des États-Unis
- Cour suprême
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Tribunales
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Tribunal Supremo de Estados Unidos
1, fiche 8, Espagnol, Tribunal%20Supremo%20de%20Estados%20Unidos
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- Tribunal Supremo 1, fiche 8, Espagnol, Tribunal%20Supremo
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Corte Suprema de Justicia
- Corte Suprema
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Information Processing (Informatics)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Application Programming Unit 1, fiche 9, Anglais, Application%20Programming%20Unit
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In the EDP [electronic data processing] part of the UN Pension Fund Secretariat. New unit. French and Spanish established by terminologists. 1, fiche 9, Anglais, - Application%20Programming%20Unit
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Groupe de la programmation des applications
1, fiche 9, Français, Groupe%20de%20la%20programmation%20des%20applications
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Dependencia de Aplicación de Programas
1, fiche 9, Espagnol, Dependencia%20de%20Aplicaci%C3%B3n%20de%20Programas
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-05-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Underwater Navigation Equipment
- Submarines (Naval Forces)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- submerged speed
1, fiche 10, Anglais, submerged%20speed
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Virginia-class submarines are capable of submerged speeds of 34 knots ... 2, fiche 10, Anglais, - submerged%20speed
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
submerged speed of a submarine 3, fiche 10, Anglais, - submerged%20speed
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appareils de navigation sous-marine
- Sous-marins (Forces navales)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- vitesse en plongée
1, fiche 10, Français, vitesse%20en%20plong%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- vitesse en immersion 2, fiche 10, Français, vitesse%20en%20immersion
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
vitesse en plongée : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 10, Français, - vitesse%20en%20plong%C3%A9e
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
vitesse en plongée d'un sous-marin 4, fiche 10, Français, - vitesse%20en%20plong%C3%A9e
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :